Aktuálně z Gymnázia


Překladatelská soutěž

Studenti naší školy měli možnost vyzkoušet si, jaké to je pracovat jako profesionální překladatel. Účastnili se překladatelské soutěže, kterou pořádá Filozofická fakulta Univerzity Palackého. Na úvodní stránce této soutěže najdeme:

"Soutěž vznikla v roce 2015 formou spolupráce Filozofické fakulty Univerzity Palackého s Gymnáziem Olomouc Hejčín a několika dalšími olomouckými středními školami. Postupně se rozvíjela a v roce 2020 se do ní již zapojilo na 700 studentů z desítek středních škol napříč Českem. Díky své popularitě získala partnerství s německou akademickou výměnnou službou DAAD a Mezinárodní organizací Spojeného království pro kulturní vztahy a příležitosti pro vzdělávání British Council."

Studenti překládali z jazyků angličtina a ruština. Za úkol měli přeložit dva texty: první byl umělecké/publicistické povahy, druhý byl text odborného funkčního stylu. Hodnotila se věcná přesnost a stylová přiměřenost vůči originálům, dále jazyková správnost a stylistická obratnost výsledných českých textů. Proto studenti museli prokázat nejenom dobrou znalost cizího jazyka, ale i toho mateřského. 

V jazyce anglickém se nejlépe umístily: na prvním místě Markéta Nováková ze třídy septima, na druhém Julie Veverková (septima) a na třetím (jako náhradnice do univerzitního kola) Zuzana Schmalzová z téže třídy. V jazyce ruském zabodovaly Julie Veverková, která si s oběma texty poradila nejlépe, a na druhém místě se umístila Jana Fišarová ze třídy 3. A. Studentky postupují do univerzitního kola, které se koná začátkem ledna na Univerzitě Palackého v Olomouci.

Výherkyním gratulujeme a držíme palce v univerzitním kole!!!

Studenti naší školy měli možnost vyzkoušet si, jaké to je pracovat jako profesionální překladatel. Účastnili se překladatelské soutěže, kterou pořádá Filozofická fakulta Univerzity Palackého. Na úvodní stránce této soutěže najdeme:

"Soutěž vznikla v roce 2015 formou spolupráce Filozofické fakulty Univerzity Palackého s Gymnáziem Olomouc Hejčín a několika dalšími olomouckými středními školami. Postupně se rozvíjela a v roce 2020 se do ní již zapojilo na 700 studentů z desítek středních škol napříč Českem. Díky své popularitě získala partnerství s německou akademickou výměnnou službou DAAD a Mezinárodní organizací Spojeného království pro kulturní vztahy a příležitosti pro vzdělávání British Council."

Studenti překládali z jazyků angličtina a ruština. Za úkol měli přeložit dva texty: první byl umělecké/publicistické povahy, druhý byl text odborného funkčního stylu. Hodnotila se věcná přesnost a stylová přiměřenost vůči originálům, dále jazyková správnost a stylistická obratnost výsledných českých textů. Proto studenti museli prokázat nejenom dobrou znalost cizího jazyka, ale i toho mateřského. 

V jazyce anglickém se nejlépe umístily: na prvním místě Markéta Nováková ze třídy septima, na druhém Julie Veverková (septima) a na třetím (jako náhradnice do univerzitního kola) Zuzana Schmalzová z téže třídy. V jazyce ruském zabodovaly Julie Veverková, která si s oběma texty poradila nejlépe, a na druhém místě se umístila Jana Fišarová ze třídy 3.A. Studentky postupují do univerzitního kola, které se koná začátkem ledna na Univerzitě Palackého v Olomouci.

Výherkyním gratulujeme a držíme palce v univerzitním kole!!!





zpět aktuality